Проводник - Страница 36


К оглавлению

36

Коридор, по которому мы шли, все расширялся и расширялся, и в какой-то момент я уже начал задумываться — а не слишком ли хорошо мы идем? Гладко. Я остановился и попытался прикинуть вероятность того, что мы нашли правильный тоннель и правильно прошли все повороты и разветвления. Я очень скоро пришел к выводу, что нам либо очень везет, либо…

Поделившись своими подозрениями с остальными, я принялся за заклинание Истинного Зрения. Чувствовал я себя неважно — сказывалась усталость, я дважды сбивался и начинал снова. Когда же я закончил, стены и потолок вдруг раздвинулись, и мы оказались в зале. Просто — в огромном зале, том самом зале из сна, битком набитом гобблинами. Они вытягивали шеи и глазели на нас, стоящих на невысоком помосте, они свистели, кричали, показывали пальцами, словом, вели себя безобразно. Тут же, с краю, были вбиты в стену кинжалы, откуда я заключил, что и через пропасть мы тоже переправлялись здесь, на потеху публике.

— Они поняли! — с отвращением произнес один из гобблинов, выполнявший, видимо, обязанности старшего смотрителя аттракциона. Зал взорвался свистом и криками.

— Придется их казнить, — добавил он с удовольствием. Снова крики. Я вытащил меч и приготовился красиво умереть.

Глава 15

Пришел я в себя, лежа на камне, под каким-то уступом. Небо надо мной позволяло предположить, что я уже не в пещерном городе, но вот о том, как я сюда попал, у меня не имелось ни малейшего представления. Дул легкий прохладный ветерок, и в то же время что-то здорово мешало мне расслабиться.

Затем я сообразил в чем дело — надо мной склонилась Рита, методично похлопывая меня по щекам. После десятой, наверное, оплеухи, я сказал, что хватит.

Приподнявшись на локте, я осмотрелся. Мы находились на вершине горы. Каменная площадка, примерно сто метров в длину и пятьдесят в ширину, была завалена костями. Я поразмыслил, и решил, что раз прежние обладатели этих скелетов не покинули площадку, значит покинуть ее непросто.

— Неприступная скала, — подтвердила Рита, когда я поделился с нею своими соображениями. — Это и есть та самая казнь, которую они для нас приготовили… Ты хорошо дрался, — добавила она, подумав.

— Боб, Ли…

— Все живы, и все здорово избиты. Они там, по ту сторону этих валунов.

Теперь я вспомнил. Есть у гобблинов такая дурацкая манера — кидаться каменными шарами. В нормальном бою это не помеха, я не сказал бы, что они отличаются большой меткостью. Но вот когда их много против одного, особенно на их дурацких представлениях, типа того, что они разыграли с нами… Судя по ощущениям, я был весь покрыт синяками.

— Как мы сюда попали? — я попробовал встать и застонал. И пару ребер они мне точно сломали.

— В скале дверь, — сказала Рита. — Каменная. Никакой магии, честный замок. Пока ты валялся в отключке, полковник пытался ее расколоть или открыть…

— Расколоть — чем?

— Он бросал об нее камень, пуда три… Ничего, только несколько царапин.

— Плохо.

— Полковник считает, что надо отправляться домой.

— Да… пожалуй. Вода у нас есть?

— Нет, конечно! Это же казнь. Зато оставили все наши вещи.

— Фи, как примитивно. Ну да ладно. Пойдем собираться.

Не добрались мы до Огненного Зеркала, подумал я с грустью. А ведь оно где-то рядом, в двух шагах… Как обидно!

Тут до меня дошло, что я совсем не чувствую обиды. Я прошел через несколько занимательных приключений, я завел новых друзей… Вот только что все тело болит — это плохо. Да еще Черный Остров… А если полковнику так нужно это чертово Зеркало, пусть соберет человек триста мужиков, мастеров боевых искусств, я их с удовольствием поведу. И мы пройдем к цели, не прячась и не отвлекаясь на пустяки, типа похищенной женщины.

Здесь мои раздумья были прерваны. Ли, которого, видимо, забыли научить уважению к мертвым, нашел среди останков странную шкатулку, наполненную разноцветными кристалликами, вперемешку с металлическими стерженьками. От кристалликов за версту несло сильнейшей магией, я аж попятился. Стенки же шкатулки надежно эту магию изолировали.

— Никогда не видел ничего подобного, — признался я. — Думаю, это набор деталей для создания какой-то магической машины.

— Ты можешь?..

— Не здесь, — возразил я. — Здесь я побоюсь даже прикасаться к этой коллекции. Возьми ее на землю, и пусть ученые в «Вирте» попробуют собрать из этих деталей что-нибудь путное. А я посмотрю.

— Почему на Земле, а не здесь? — спросил подошедший полковник.

— Там магии нет, — соврал я. — А значит, чем бы ни была эта штука, она нас не уничтожит. Готовы? Нет? Тогда собираемся.

Мы упаковали рюкзаки, и уселись в круг. Подумав немного, я вытащил из своего рюкзака арбалет, стрелы, свечу, веревку и спички.

— Каприз, — признался я в ответ на вопросительный взгляд полковника. — Просто каприз психически неуравновешенной личности.

Он промолчал. Вообще в последнее время его поведение изменилось, то ли он что-то понял, то ли заподозрил… Я все думал, не попытается ли он отыграться на мне потом, когда мы вернемся домой.

Я уселся на землю и закрыл глаза. То, что я собирался проделать, я не делал никогда, но я не видел причин, по которым это могло не получиться. Проводник остался, караван ушел. Почему бы и нет? Я закрыл глаза и быстро сосчитал до трех. Вдох — выдох. Посмотри на себя со стороны… Как ты смешон…

Я открыл глаза, и обнаружил, что нахожусь в круге один. Мои спутники исчезли, надо полагать, они сидели сейчас на полу в Центре, гадая, куда девался проводник. А у проводника — дела. Не могу же я оставить короля на Черном Троне, когда подворачивается такая возможность нашкодить. Кроме того, у меня с ним личные счеты.

36